0

Was brauchst Du? – Що тобі потрібно?

Anzeige

Inhalt

Emil Erdmännchen will einen Ausflug mit seiner Freundin Cara Chamäleon machen und dabei auch seine Familie zum himmlisch duftenden Beerenstrauch mitnehmen. Aber Carla hat keine Lust mit so vielen Tieren einen Ausflug zu machen. Bevor es zum richtigen Streit kommen kann, taucht Gino Giraffe auf. Gino erklärt den beiden, was ihre Bedürfnisse sind. Auch Mia Maus, Balduin Bär, Pedro Pfau, Martha Maulwurf, Katrin Katzenkind, Stefanie Schnecke, Erwin Eichhorn, die Blaumeisenkinder Flips, Flaps und Flups, Igor Igel, Zita Ziege, Hansi Hahn und Kora Kolibri bekommen von Gino Giraffe Hilfe beim Erkennen ihrer Bedürfnisse.

Die Besonderheit bei dieser neuen Ausgabe des schon früher erschienenen Buches über die Giraffensprache ist nun zweisprachig. Das Buch wurde gespalten und ist sowohl deutsch als auch ukrainisch.

Еміль Міркат хоче відправитися в подорож зі своєю дівчиною Карою Хамелеон і відвезти свою сім'ю до райського ароматного ягідного куща. Але Карлі не хочеться їхати в подорож з такою кількістю тварин. Перш ніж почнеться справжня бійка, з’являється Жираф Джино. Джино пояснює двом, які їхні потреби. Міа Маус, Балдуїн Бар, Педро Пфау, Марта Моулвурф, Катрін Катценкінд, Стефані Шнеке, Ервін Айххорн, діти з блакитними синичками Flips, Flaps and Flups, Ігор Ігель, Зіта Зіге, Гансі Хан і Кора Колібрі також отримують допомогу від Джіно Жирафа в їхні потреби.

Особливість цього нового видання раніше виданої книги про мову жирафів тепер двомовна. Книга розділена, німецька та українська.

Meine Meinung

Das Bilder-Erzählbuch greift eine wichtige Thematik bei Kindern auf. Das Erkennen von Gefühlen und Bedürfnissen ist für niemanden leicht. Wenn unterschiedliche Bedürfnisse aufeinanderprallen, kommt es schnell zu Streit. Den Grund für die Meinungsverschiedenheit und damit die unterschiedlichen Bedürfnisse zu erkennen, trainiert dies Buch.

Der erste Teil des Buches befasst sich mit den einzelnen Streit-Tieren, die aneinander geraten. Gino Giraffe taucht auf und fasst zusammen, was das eigentliche Streitproblem ist und worin die Bedürfnisse, der entgegen gesetzten Streitparteien liegen. Danach verweist Gino auf eine der Mitmachseiten im zweiten Teil des Buches. Dort finden sich stets zwei Lösungsansätze und die Aufforderung sich weitere Lösungen zu überlegen. Hier ist die Erarbeitung verschiedener eigener Ideen ausschlaggebend für die Qualität dessen, was die Kinder am Mitnehmen.

Die Sprache der Geschichten ist einfach gehalten. Besonders gut gefällt mir der Verweis auf die Lösungsideen und das gemeinsame Erarbeiten weiterer Ideen. Kinder lernen nach und nach „dahinter“ zu schauen und Bedürfnisse und Gründe für unterschiedliches Verhalten zu erkennen und machen sich Gefühle bewusster. Das Ziel ist ein harmonischeres Miteinander.

Die Mitmach-Seiten vertiefen die einzelnen Geschichten und die Thematik. Das gefällt mir sehr gut. Das Buch ist ab sechs Jahren gedacht.

Da ich das Buch schon in der deutschen Version besitze, habe ich dies Belegexemplar an eine Grundschule gespendet in deren Klassen auch ukrainische Kinder sitzen.

Книжка з картинками займає важливу тему для дітей. Розпізнати почуття та потреби нікому непросто. Коли стикаються різні потреби, швидко виникають суперечки. Ця книга навчає вас розпізнавати причину розбіжностей у поглядах і, отже, різних потреб.

У першій частині книги йдеться про окремих сварячих тварин, які збираються разом. З'являється Жираф Джино і підсумовує, що є справжньою проблемою і які потреби протиборчих сторін. Потім Джино посилається на одну з практичних сторінок у другій частині книги. Завжди є два можливих рішення і прохання подумати про інші рішення. Тут розвиток різноманітних власних ідей є вирішальним для якості того, що діти беруть із собою.

Мова оповідань проста. Мені особливо подобається посилання на ідеї рішення та спільна розробка подальших ідей. Поступово діти вчаться дивитися «за лаштунки», розпізнавати потреби та причини різної поведінки та краще усвідомлювати свої почуття. Мета – більш гармонійне співіснування.

Практичні сторінки поглиблюють окремі історії та тему. Мені це дуже подобається. Книга призначена для дітей від шести років.

Оскільки у мене вже є німецька версія книги, я подарував цей примірник початковій школі, у класах якої також є українські діти.
Knyzhka z kartynkamy zaymaye vazhlyvu temu dlya ditey. Rozpiznaty pochuttya ta potreby nikomu neprosto. Koly stykayutʹsya rizni potreby, shvydko vynykayutʹ superechky. Tsya knyha navchaye vas rozpiznavaty prychynu rozbizhnostey u pohlyadakh i, otzhe, riznykh potreb.

U pershiy chastyni knyhy ydetʹsya pro okremykh svaryachykh tvaryn, yaki zbyrayutʹsya razom. Z'yavlyayetʹsya Zhyraf Dzhyno i pidsumovuye, shcho ye spravzhnʹoyu problemoyu i yaki potreby protyborchykh storin. Potim Dzhyno posylayetʹsya na odnu z praktychnykh storinok u druhiy chastyni knyhy. Zavzhdy ye dva mozhlyvykh rishennya i prokhannya podumaty pro inshi rishennya. Tut rozvytok riznomanitnykh vlasnykh idey ye vyrishalʹnym dlya yakosti toho, shcho dity berutʹ iz soboyu.

Mova opovidanʹ prosta. Meni osoblyvo podobayetʹsya posylannya na ideyi rishennya ta spilʹna rozrobka podalʹshykh idey. Postupovo dity vchatʹsya dyvytysya «za lashtunky», rozpiznavaty potreby ta prychyny riznoyi povedinky ta krashche usvidomlyuvaty svoyi pochuttya. Meta – bilʹsh harmoniyne spivisnuvannya.

Praktychni storinky pohlyblyuyutʹ okremi istoriyi ta temu. Meni tse duzhe podobayetʹsya. Knyha pryznachena dlya ditey vid shesty rokiv.

Oskilʹky u mene vzhe ye nimetsʹka versiya knyhy, ya podaruvav tsey prymirnyk pochatkoviy shkoli, u klasakh yakoyi takozh ye ukrayinsʹki dity.

— Zurück —

Hinterlasse eine Antwort

HTML tags und attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.